Тальма — это не просто накидка

ТАЛЬМА

тальма ж. 1) Короткий мужской плащ, закрывающий лишь плечи и грудь. 2) Длинная женская накидка без рукавов.

ТАЛЬМА

тальма ж. уст.talma

ТАЛЬМА

тальма плащ, накидка Словарь русских синонимов. тальма сущ., кол-во синонимов: 3 • накидка (42) • плащ (70) • тальмочка (1) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: накидка, плащ. смотреть

ТАЛЬМА

Тальма Франсуа-Жозеф (Talma, 1763—1826) — знаменитый франц. актер. Получил прекрасное образование. Отец его, зубной врач, хотел передать сыну свою профессию, которою Т. одно время и занимался. В часы досуга он играл на маленьких сценах, а в 1787 г. с успехом дебютировал на сцене Comedie Fran ç aise в пьесе Вольтера "Магомет" и вскоре был принят в число сосьетеров (пайщиков) театра. По вековой традиции, актеры играли героев различных наций и веков в богатых современных им платьях; греки и римляне являлись в шелку и бархате, в напудренных париках. В половине XVIII ст. актер Лекен и актриса Клэрон восставали против этой нелепости, но не могли победить силу привычки. Т. настаивал на том, чтобы на сцене костюмы древних и чужих народностей были строго скопированы с древних статуй, монет и медалей. Когда он однажды появился в таком костюме, на него со всех сторон посыпались насмешки. Одна актриса закричала: "да вы совсем статуя!"; другой актер заметил: "уж не простыню ли вы на себя накинули вместо костюма?" Т. упорно продолжал отстаивать свой взгляд, между прочим в статье "Reflexions sur Lekain et sur l‘art th éâ tral". Ту же правдивость Т. старался внести и в дикцию, осуждая излишнюю и фальшивую декламацию. Приближалась революционная эпоха. На сцену предполагалось поставить пьесу Мари-Жозефа Шенье "Карл IХ, или школа королей", переполненную протестами против злоупотреблений и гнета власти. Главные актеры отклоняли от себя роль Карла, монарха-убийцы, не желая являться перед публикой в виде такого несимпатичного лица. Т. взялся сыграть роль, представил Карла жалким орудием в руках его матери и выказал столько страданий от упреков совести, что его талант в первый раз был оценен вполне. Пьеса имела громадный успех, к неудовольствию значительной части старых актеров труппы. Привыкшие к королевскому режиму, они не сочувствовали новым идеям и не хотели помогать их распространению. Т., наоборот, отдался революционному течению. После 30-го представления драмы "Карл IX" ее сняли с репертуара. Это вызвало сильное возбуждение; дело дошло до дуэли между Т. и актером Ноде. Пьесу возобновили, но борьба продолжалась: Т. и многие другие актеры покинули театр и основали свой в здании Пале-Рояля, в улице Ришелье. Таким образом французский театр распался: прежний, под названием Театра Нации, ставил противореволюционные пьесы ("Друг законов"). Революционное правительство закрыло этот театр и посадило его актеров в тюрьму; они спаслись от казни только благодаря мелкому чиновнику "Комитета общественного спасения", уничтожившему их бумаги. Театр в улице Ришелье принял название "театра свободы, равенства и братства", а потом Театра Республики. После падения Робеспьера остатки обеих трупп соединились в театре улицы Ришелье, который с тех пор и до наших дней продолжает там свое существование. Во время реакции Т. должен был оправдываться перед публикой, заявлять свое несочувствие террору. Наполеона I он знавал еще бедным офицером, ссужал его деньгами, но потом умел быть почтительным перед императором, чем и заслужил его постоянную благосклонность. После Реставрации Т. оставался тем же художником. Выслушивая похвалы и поощрения короля Людовика XVIII, он стоял в стороне от политики, что сказалось и в интимной его жизни. Т. был два раза женат, сперва на умной и богатой аристократке Жюли Каро, увлекшейся либеральными идеями и талантом молодого артиста. Ее салон посещали многие литературные и политические знаменитости того времени. Впоследствии Т. с ней развелся и женился на молодой актрисе Вангов (Vanhove), которая упала в обморок от страха в Эрфурте, когда ее супруг должен был перед собравшимися там монархами говорить революционные стихи из драмы "Смерть Цезаря ". Умирая, Т. не допустил к себе архиепископа, желавшего напутствовать его; он помнил, как за всю его жизнь духовенство недоброжелательно относилось к актерам. Сыновья артиста, воспитывавшиеся в католическом училище, не были допущены к торжественному получению заслуженных ими наград только потому, что отец их был актер. Это побудило последнего перевести сыновей в протестантскую школу. Т. обладал прекрасными сценическими данными, красивой, стройной наружностью и чрезвычайно приятным, гибким голосом. Он считается преобразователем французского сценического искусства не только в обстановке, но и в исполнении, которое он старался сделать жизненным, свободным от рутинной ходульности и декламации. Лучшими его ролями считаются Цинна, Нерон, Орест, Ахилл, Эдип, Ирод, Цезарь, Манлий, Карл IX, Лейчестер, Отелло и Гамлет (в переделках Дюсиса). <i> В. Крылов. </i><br><br><br>. смотреть

ТАЛЬМА

ТАЛЬМА(по имени одного из величайших актеров). Круглая, длинная, дамская верхняя накидка.Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Ч. смотреть

«Кружевная» история: продолжение

Хочу продолжить «Кружевную историю». На этот раз я попробую сделать небольшой обзор деталей одежды 18-19 веков, которые шились из кружевной ткани или имели отделку из кружев. Увы, обзор этот наверняка будет неполным, но я постараюсь :) К тому же, находя новую информацию, всегда можно написать продолжение — ведь кружева так многообразны!

Итак, детали костюма с использованием кружевных элементов.

Канзу — косынка или платочек из кружев или лёгкой ткани с длинными концами, которые перекрещивались на груди и завязывались на талии. Канзу составляли предмет особого кокетства его тщательно завязывали для того, чтобы скрыть, не скрывая, обнаженные плечи и грудь. Дамы почтенного возраста носили канзу из более плотных кружев.

«Кружевная» история продолжение, фото № 1

Дама в голубом. Сомов К. А.

Тальма дамская безрукавная накидка из кружев, получившая название по имени своего создателя, французского актёра Тальма (1763-1826 года).
Изначально (в начале 19 века) тальма была создана как мужской плащ, была длинная и широкая по греческому образцу, обнажая руки и ноги. Но уже во второй половине 19 века прочно вошла в женский гардероб, став короткой и не такой широкой.

«Кружевная» история продолжение, фото № 2

«Кружевная» история продолжение, фото № 3

«Ваше платье изысканно, ваша тальма лазорева, а дорожка песочная от листвы разузорена. » (Игорь Северянин)

Фреза — воротник из туго накрахмаленных и уложенных в мелкую складку кружев или ткани. Этот вороротник вошёл в моду почти во всех европейских странах с начала 16 века. Он туго обхватывал шею и порой достигал такого размера, что казалось, что голова лежит на блюде :) Подобие фрезы, но небольшого размера, появилось в начале 19 века в женском костюме. Такие воротнички-фрезы получили название «бетси» (Betsie), в честь английской королевы Елизаветы. Они представляли собой несколько кружевных рядов, собранных вокруг ворота платья.

Читайте также  5 отличительных преимуществ нового поколения кухонной техники Miele

«Кружевная» история продолжение, фото № 4

Кадр из фильма Джейна Кэмпиона «Яркая звезда» (Bright star)

«Кружевная» история продолжение, фото № 5

William Segar. Портрет неизвестной. 1595 год

Берта — накладная лента или оборка из кружев, которой обрамлялись вырезы декольтированных платьев. Берта была популярна в середине 19 века. Часто берта использовалась в декорировании бальных платьев. Естественно, что кружева на берту брались самого лучшего качества — ведь это деталь платья, которая у всех на виду!

«Кружевная» история продолжение, фото № 6

Франц Ксавер Винтерхальтер. Принцесса Уэльская Александра

«Кружевная» история продолжение, фото № 7

Константин Маковский. Мария Михайловна Волконская

Мантилья — кружевная накидка, покрывало, заимствованное европейской модой у испанского национального костюма в начале 19 века. В Испании мантилья обычно надевается поверх высокого гребня (пейнеты), вколотого в прическу, и падает на спину и плечи.
В Европе словом «мантилья» обозначали не только накидки, но и любую другую короткую кружевную одежду. В середине 19 века были распространены мантильи под названием «изабелла», которые шили только из чёрного кружева с сильно удлиненной спинкой и коротким (до талии) передом.
Мантильи носили летом и как дополнение к бальным платьям. Шились мантильи из самых дорогих кружев.

«Кружевная» история продолжение, фото № 8

Педро Антонио. Две дамы с веерами

«Кружевная» история продолжение, фото № 9

Брюллов А.А. Императрица Александра Федоровна

Вот такие чудесные детали костюма носили наши предки — кружева, лёгкость и нежность. Одним словом, женственность!

Спасибо всем, кто дочитал мою публикацию до конца :)
Думаю, что эта тема неисчерпаема, и, скорее всего, я продолжу. Как-то очень увлекли меня кружевные истории.

Значение слова тальма

Короткий мужской плащ, закрывающий лишь плечи и грудь.

Длинная женская накидка без рукавов.

Энциклопедический словарь, 1998 г.

во Франции в 19 в. короткий мужской плащ, закрывающий плечи и грудь (по имени французского актера Ф. Ж. Тальма); в России женская длинная накидка без рукавов.

ТАЛЬМА (Talma) Франсуа Жозеф (1763-1826) французский актер. С 1787 в театре «Комеди Франсез» (Париж); во время Великой французской революции участвовал в создании «Театра Республики» (1791-99). Представитель классицизма и реализма, реформатор костюма и грима.

Большая Советская Энциклопедия

Имена, названия, словосочетания и фразы содержащие «тальма»:

Википедия

Тальма— значения:

  • Тальма, Франсуа-Жозеф — французский актёр конца XVIII — начала XIX в
  • Тальма — род плаща или накидки без рукавов, назван в память последнего
  • Тальма — река, приток Лозьвы
  • Тальма — деревня, Качугский район, Иркутская область

Тальма — река в России , протекает в Свердловской области, Тюменской области. Устье реки находится в 127 км по правому берегу реки Лозьва. Длина реки составляет 101 км.

Тальма — деревня в Качугском районе Иркутской области России . Входит в состав Белоусовского муниципального образования . Находится примерно в 24 км к западу от районного центра.

Примеры употребления слова тальма в литературе.

И мы еще ни слова не сказали о театральном искусстве, об изображении страстей, о деталях мимики, о требованиях сцены, где тысячи зрительных трубок открывают пятна на всяком солнце, — о тех задачах, которым посвятили всю свою жизнь, все мысли Тальма, Лекен, Барон, Конта, Клерон, Шанмеле.

Но зато он сказал: — Не будь дурнем, Роже, побыстрей отправляйся со своим дружком в Пасси, на улицу Тальма.

И, войдя в каютку, она сняла шляпку и стала было снимать тальму, как вестовой помог ей, подхватил плащ и повесил на крючок.

Ковыляют старушки, вперевалочку, в плисовых салопах, в тальмах с висюльками из стекляруса, и шелковых белых шалях, будто на Троицу.

В это же время по другой стороне шканцев торопливо проходила, шурша накрахмаленными юбками и повиливая подолом, с опущенными вниз глазами, под перекрестными взглядами моряков, круглолицая, полнотелая, не лишенная миловидности горничная, щеголевато одетая, в серой тальме и яркой шляпке, с мелкими вещами в руках, сопровождаемая молодым вестовым Цветкова, Егоркой, который нес маленький баул и две картонки с особенной осторожностью, словно боясь раздавить их в своих грубых рабочих руках.

Дюма дал себе клятву попасть в театр и помчался к Адольфу Левену, который согласился провести его к Тальма.

Подобно Бонапарту, он учился в Париже у Тальма декламации и в благородной античной простоте, полуобернувшись, декламировал всем, кто желал его выслушать, Расина.

Василий Львович читал с присвистом и, как Тальма, с сильным, но быстро преходящим чувством.

Тейлор пригласил его на завтрак вместе с Тальма, и поэт объяснил трагику, что он хочет создать драму, идя по стопам Шекспира, а не Расина, в языке же смешать все виды стиля — от героического до шутовского, уничтожить трескучие тирады и эффектные стихи.

Агриппиной, Тальма, чтобы изобразить скуку, овладевшую Нероном, играл краем плаща и разглядывал узоры на нем.

На следующий день Александр увидел Тальма на сцене и был потрясен простотой, мощью и поэтичностью его игры.

Прикоснитесь к моему лбу, — попросил он Тальма, — это принесет мне счастье.

Как только Дюма переехал в Париж, ему захотелось ходить в театры, чтобы изучать свою настоящую профессию, потому что с тех пор, как он познакомился с Левеном и Тальма, он твердо решил стать драматургом.

Когда играли Тальма или мадемуазель Марс, лучшего нельзя было и желать.

Несмотря на участие Тальма и мадемуазель Марс, пьеса была сыграна всего четыре раза.

Источник: библиотека Максима Мошкова

Транслитерация: tal’ma
Задом наперед читается как: амьлат
Тальма состоит из 6 букв

История костюма

Дамы и господа! Вдумчиво изучив материалы различных сообществ, а также перелопатив тьму сайтов на английском, французском и даже итальянском языках, запуталась окончательно.

Более-менее всё понятно с мантильей — в отличие от Испании, где накидка из шёлка, тафты или кружев надевалась на голову, иногда крепясь к причёске, в России так называли лёгкую накидку, которая головы не закрывала, но носилась на плечах. Вера в «Обрыве» у Гончарова надевает «пуховую мантильку», подарок Тита Никоныча — однако накидочка именно лёгкая и закрывающая плечи и торс.

То же и с сорти-де-баль, opera cape — это длинная нарядная накидка до полу, из лёгких тканей или кружева, прикрывавшая нарядное платье.

Клок — женская одежда типа накидки без рукавов, длинная, широкая, колоколообразная, с невысоким стоячим и длинным висячим воротником.
Л. Беловинский,»История русской материальной культуры». http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Culture/belov/14.php
Ну, тут более-менее всё ясно.

С бурнусом, как будто, тоже всё ничего:
В отличие от салопа бурнус был короток, значительно короче платья, он заканчивался немного ниже талии, обычно имел ватную подкладку и рукава. Вошел в моду в середине XIX века. Пульхерия Андреевна в комедии Островского «Старый друг лучше новых двух» говорит: «Ведь уж все нынче носят бурнусы, уже все; кто же нынче не носит бурнусов?» В бурнусах ходят многие молодые героини Островского, у Достоевского в бурнус одета Наташа в «Униженных и оскорбленных», Соня Мармеладова в «Преступлении и наказании», даже ее девятилетняя сестра – в «ветхом драдедамовом бурнусике».
(Юрий Федосюк, см. ниже).

Читайте также  Браслет из агата свойства

Хотя Русанов в «Энциклопедии старинной одежды» пишет:
БУРНУС (ар.) — традиционная верхняя мужская одежда у арабов Ближнего Востока и Северной Африки плащ из плотной шерстяной материи, обычно белого цвета, с капюшоном, в старину просторное женское платье с широкими рукавами, в начале 19 в мужское пальто со шнурами и узкими рукавами.
Хуже обстоят дела с салопом.
Впрочем, тот же Федосюк проясняет:

Салоп представлял собой широкую и длинную накидку с прорезами для рук или небольшими рукавами. Особо ценился соболий салоп. Купеческие жены и дочки у Островского либо носят салопы, либо мечтают о них. Долгое время салоп считался признаком определенного достатка. Салопы носили горожанки всех сословий.
Насчёт рукавов салопа Беловинский глаголет совершенно иное:
Салоп — женская широкая длинная накидка с большой пелериной, с прорезями для рук или очень широкими рукавами, обычно теплая, на меху, стеганая на вате.
Об обязательности пелерины Федосюк умалчивает.
Насколько я понимаю, к 60-м гг. XIX в. салоп сделался одеждой непрестижной («салопницы»).
Вот здесь: http://community.livejournal.com/antique_fashion/38302.html#cutid1 , картинка 7-я сверху, вероятно, изображён салоп? Даже два — зелёный и синий?

А вот что такое тогда ротонда и чем она отличается от клока?
Л. Беловинский пишет:
Ротонда — широкая длинная, до щиколоток, верхняя женская одежда типа накидки со стоячим воротником, иногда теплая, на меху.
Как я понимаю, ни рукава, ни прорези для рук в ротонде не подразумевались, и генетически восходит она к круглому плащу, известному ещё в Средние века?

Совсем полные непонятки с тальмой.

Так, Юрий Федосюк в своей книге «Что непонятно у классиков, или энциклопедия русского быта XIX века пишет:
Длинная безрукавная накидка называлась ТАЛЬМА – по фамилии введшего ее в моду французского артиста. Чаще всего появляются в тальмах чеховские героини – Нина Заречная в «Чайке», Маша в «Трех сестрах». Горничная Дуняша в «Вишневом саде» просит Епиходова принести ей «тальмочку» – сыро.

То же и у Русанова:
ТАЛЬМА — женская длинная накидка без рукавов. Названа по имени французского актера Тальма (1763-1826).
А вот Наталья Львовна Пушкарёва считает иначе, когда пишет о начале ХХ века:
Для выхода на улицу и для визитов модные журналы рекомендовали иметь особые дополнения к нарядам, так как выходить на улицу в том же платье, в каком ходили дома или предполагали быть в театре, — считалось дурным тоном. Одним из таких дополнений могла быть короткая пелерина, «тальма» или, например, шарф с подобранной в тон шляпкой и перчатками, не говоря уже о разнообразной верхней одежде (пальто, манто
http://afield.org.ua/mod3/mod82_1.phtml

Л. Беловинский вторит ей:
Тальма — короткая и неширокая накидка с невысоким стоячим воротником, завязанная лентами, отделанная кружевом, бахромой.

Ещё мне доводилось читать, что благодаря актёру Тальма в обиход входит широкий и длинный мужской плащ, а затем тальмой в России стали называть короткую женскую пелеринку, назначения скорее декоративного.

Тальма — это не просто накидка

Войти

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

Ужас-ужас-ужас, или Салоп позавчера и сегодня

Всегда ужасно обидно слышать, что накидка – это жутко неудобно! Я вот влюбилась в накидки и плащи в походах и плавно перешла на их разновидности в городе. Ибо это именно что удобно! Особенно если вещь правильно пошита. Наши предки знали толк в удобной и красивой одежде.
Накидка и все ее разновидности – моя слабость. Я не знаю предмета одежды более элегантного – и одновременно более сумасбродного, разрушающего все и всяческие каноны. Ну вот, казалось бы, салоп – это же ужас-ужас-ужас, правда?

Не только не ужас-ужас, но даже и не просто ужас. Салоп, как говорит всеведущий и всемогущий яндекс, – сегодня самый что ни на есть модный бренд. Смотрите сами:

2

12060317315112060317222141206031731517

Все это как бы салоп.
Как бы – потому салоп из этого хорошо если № 2 и № 4. И наверняка два последних. Остальное – ну, скажем, несколько не то.

Найти салоп на картинах ХІХ века – тоже задачка не из последних: художники так увлекались отображением блеска переливчатых шелков и тонкости вышивки многоярусных платьев, что просьбу изобразить даму в салопе, вероятно, почитали за личное оскорбление – ну как же, ведь сразу ни рюшек, ни каменьев, ни вычурной отделки, а тем более — восхитительных изгибов фигуры. Что рисовать? Или может, скажете, рисовать надо прежде всего даму — характер, душу. Увы, душу и характер умеют не все, ткань изобразить проще. Но несколько дивных накидок, которых с некоторой долей вероятности можно назвать салопами, я все-таки нашла.

Правда же, красиво?

120604141022

Собственно, это чуть ли не единственная работа, где салоп представлен во всей своей красе и со всеми достоинствами, не умаляя при этом ни женской красоты, ни мастерства художника (Гойя, на минуточку, – мастер есть мастер). На остальных изображениях же приходится подключать воображение. Впрочем, оно ведь всегда при нас, не так ли?

120604135433 120604150428 1206041354335

1206041457029 1206041506524 1206041506537

На следующей картинке дама, похоже в шубе, но судя по разрезам сзади – это вполне может быть салоп на меху с притаченными рукавами (так тоже порой делали).

12060413543390

И наконец – трам-па-ра-ра-ра-рам! – настоящий бриллиант моей коллекции:

120604141023

Если б вы знали, какая путаница в терминологии накидок – что называется, сам черт ногу сломит. А между тем от названия зависит многое – да вот например же салоп: если бы вы не видели представленных выше изображений позапрошлого века и современных моделей, что подумали бы? Нечто траченное молью и смердящее нафталином из прабабушкиного сундука…
Прабабушка, может, тоже сморщила носик, если бы ей предложили облачиться в салоп, а во пра-пра-пра… Иначе говоря, модницы середины ХІХ века одна перед другой хвастались своими салопами. Европейская новинка пришлась российским реалиям как нельзя кстати – и тепло, и очень элегантно!
А все из-за особенностей кроя и отделки накидки данного типа.

Салоп в вольном переводе с английского – свободное платье. Он появился в Европе одновременно с увеличением диаметра юбки. Сверху накидка лежала по плечам и фигуре, а полы ее расходились, часто даже были несшитые, а по бокам соединялись лентами. На широченный кринолин – самое то!
Лицевая часть салопа делалась из шелка и украшалась кружевом, вышивкой, камнями и лентами. А с изнанки он подбивался мехом или бархатом.

По-моему, чудесная находка: вы только представьте этот нежнейший мех на плечах! Это вам не привычный подкладочный полиэстер – всегда холодный и неприятный. Или пусть не мех, а бархат – шелковый бархат, разумеется, а не колючий акриловый, его в ХІХ веке еще не изобрели. Натуральный шелк – это гораздо уютнее и теплее.
И очень, очень, ну просто очень приятно!

Читайте также  Как убрать опухоль на губе

Суммируем, чтобы далее не путаться: салопнакидка свободного кроя, которая могла становиться приталенной и имела прорези для рук (но не полноценные рукава).

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: